英語レシピの解説 インフルエンザの予兆?!
こんばんは
kikkiです💁♀️
本日は、ちょっと体調が悪いので、
昨日の「英語のレシピを翻訳してみた」の内容について少し答えをもらったので、お伝えしておきます。
もし、良かったら昨日の記事からお読みいただけたらと思います。
1.レシピ内に2回ほど、seasonと出てきました。
これは、味付けするってことだったことがわかりました!シーズニングって言うじゃないですか?
あれは、このseasonからきてたんですね。
2.zucchini mixture
これは商品名では無く、zucchini mixture と言う言葉が出てくる前に、ズッキーニとクリームコーン缶と粉を混ぜたものを作りました。
それをここでは、zucchini mixtureと説明していた様です。
英語のレシピを理解していくには、
レシピ内特有の言いまわしもあるみたいなので、
とにかく何度か作り慣れが大切そうですね。
こんな美味しそうなレシピが他にも色々あったので、またチャレンジしてみます!
インフルエンザ??
ちなみに私の体調不良は、
1.朝とにかく体がだるかった
(これは、まぁいつもの事なので気にせず出勤)
2.通勤時やたら寒く、社内でも寒くて寒くて、コートを着ながらデスクワーク
3.体が(特に背中と腕)痛い。
いわゆるこれが節々かも!
もう、2番あたりでこれはインフルエンザなんじゃないかと!!思い始めたら、どんどん体調わるくなってきて。
私は思い込みが激しいので、自分の痛みが信じられません。笑笑
しかし、みなさん!上の3点に熱が38度を越えたら、インフルエンザの確率はかなり高いみたいです。
年末にインフルエンザなんて!!絶対いやですよね。とりあえず早く寝ます。
では、本日もお読みいただきありがとうございます。インフルエンザにはくれぐれも気を付けましょう!
Goodnight🙇♀️⭐️