英文のビジネスメールってさ。
こんばんは
kikkiです💁♀️
私、現在派遣の事務をしています。
正社員では、私は絶対入れないであろう有名な会社です。笑
ここを事務の派遣の応募条件はほぼ無く、
①事務経験がある方
→kikkiさんくらい事務経験あれば大丈夫です。
②受注業務なので、経験あれば尚良い。
→直近3年で受注業務をやってたのでokですね。
③英語でのメールのやりとりがありますが、決まった文面のやりとりなので抵抗が無ければ良い。
私→出来ないですが、抵抗は無いと言うか嫌いではないです!
派遣会社担当→じゃ、大丈夫ですね!
とった感じで、無事に入社が決まりました!!
が!!
入り社員の方と話しているとすぐに
「kikkiさんは英語出来るの?」と聞かれました。
その時は、何も考えずに
「いえ、出来ません😀」と答えましたが、
更に、その後2、3人に続けて聞かれ。。
‥???っと。笑
なので担当の社員の方に、
私→「私は英語は出来ませんが、大丈夫ですか?派遣会社の方に、こうこうこう言われたのですが。」
社員さん→「抵抗ないとは、抵抗なく出来るってことじゃないのー?笑」
えぇ〜?!!やばい、そーゆーこと??笑
でも、派遣会社の人には言ったしな。
まぁ、結果的には、現在週に2、3回くらいですかね。
海外にメールを送っています。
基本的には、
1.Quotation(見積書)
2.Purchase Order(発注書)
3.Agreement(契約書)
4.Invoice (請求書)
こちらを依頼したり、送ったりしています。
一度送ってしまえば、それを引用して作り替えていけば良いんですが、
一からの作成メールは苦戦しかありません。
と、いうか結局ほぼ担当者が作っています。
基本の書き方としては、
1.宛名 これは普通にDear ○○
2.用件 挨拶文は必要無く、文頭で伝えたいことをシンプルかつ簡潔的にわかりやすく書く
3.結語 最後の挨拶みたいな。
私は、Thanks&best regardsを使ってます。
ありがとう、よろしくお願いします。って事ですね!!
4.署名
すごく簡単な文しか送っていないと思いますが、私にはとても難しいです。
Google翻訳を使い、どーにか作り担当の方に見てもらいますが
今のとこほぼ用件は書き直されます。笑
(正直ここだけの話、私の担当の人のクセが強すぎるのも感じますが。。笑)
ビジネスメールって、敬語ってことはわかるけどわかりません🙅
わたしにも、スラスラ書ける日が来るのでしょうか。
そして、日本語だって人によって書き方は違いますよね?
完全な決まった形はないはずなのに。かすりもしてないのは、悔しいです。
私もこれが私の書き方って思える英語力がほしいな。
はぁ、週末はあっという間に終わりますね。
愚痴っぽくなってしまいすみませんが、本日もお読みいただきありがとうございます🙇♀️
では、Thanks&best regards kikki🙋♀️